close

參考自尖端出版之風雲卡訊1997年之海市蜃樓特輯

出處:魔導工會


為《海市蜃樓》而作

作者:珍妮.史考特
翻譯:唐宗漢


他:披起妳最耀眼的白衫,與那紅紫色的絲巾。

  同我奔向節慶之處,妳我將舞蹈至天明。
  矮人們敲起奇妙的小鼓,鼓槌落在斑馬皮上,
  廣場上踩著高蹺,樂師們奏響竹笛。

她:傍晚時分,聽說故事的人們用

  跳著舞的字取悅我倆,並在火堆旁鼓掌。
  你的故事使我銷魂﹔請為我述說樹、草地、河流與風聲。
  為何真理必須同虛偽作戰,為何真理終將戰勝。

他:我將述說我父親的故事:那假死的大螳螂如何

  偽裝成一株傾倒的樹﹔象群如何踐踏過
  一群幼豹的窩,而牠們的父親為此殺了九隻山羊﹔
  海盜們如何同精靈打賭,輸掉比黃金更貴重的事物。

她:今晚將共餐送別之宴。冰涼的玉米粥尚不足夠。

  讓我們剝開木瓜、菠蘿和芒果,喝椰子的汁液,
  烘烤香蕉。席上將有鱷魚、野鳥、烏龜,
  也許有只河馬~如果抓的住牠。

他:我將建造石頭之城。讓兩隻河馬作為僕役,

  老虎帶來妳的晚餐。我將捕飛翔的斑馬
  當妳的座騎,在廄中填滿各種各樣的獨角獸。
  蝴蝶與火蜥蜴將裝飾妳的庭苑。

她:我將串起長長的藍玻璃珠鏈,那屬於國王的色彩。

  雕刻滑石成一座母獅,裝在木盒中,
  用藍寶石的護符、駝鳥毛、象牙繫緊。
  當我離去時,這些將守護著你,使你想起我的愛戀。

他:妳的聲音如雀般迴響,字字都是柔軟的歌。

  妳奔跑時是如此優雅,像豹一般迅捷。
  神秘的變色龍啊,妳是千般女性的化身,
  牝獅一般地強韌,又溫柔如同班羚。

她:在一起的最後一天,讓我們漫步於草原。

  握著我的手緩步走著,像孩童一般顧盼。
  看達瑞加平原上,樹精靈村落的附近,
  豹子懸掛樹梢,尾巴在陰影中搖擺。

他:愉悅啊,與所鍾愛的行走在大草原上。

  獅子威風凜凜地邁步,在戰役前夕
  將軍與士兵一同露宿。一支五彩蛇淘氣地
  盤繞著村莊小路邊的巨樹。

她:我們會發現巢中的白蟻,平原上的高塔,

  貓們豎起耳朵,守衛眾多的入口。
  從相思樹上找到鳥群的窩﹔
  犀牛與龍安歇,讓我們能平靜地行走。

他:當閃電劃破了夜的暗紗,天堂鳥用巨大的翅膀

  拍打平原上的泥沼,白蟻同青蛙離開了巢,
  趨向村落的燈火。蜘蛛在室內避雨,
  從不跌落的蜥蜴帶著斑點現形。

她:在樹林裡,火光照亮天際,濃密的烏云顯露。

  黑白相間的猴子將嬰孩抱向自己,等待大雨過去。
  愛情像閃電一般倏然而至,像光爆裂般觸發心弦,
  它的火焰擴散、彎曲、延展,照亮你藏身之處。

她:記得我們一同牧羊,還是孩子的時候,

  用小棒子引導牠們到丘陵上的草原。你傻氣的歌聲
  使我發笑,傍晚上你說的故事迷住了我,
  當你躺在我的身旁。那時我的心便已屬於你。

他:我想起妳主持神聖的祭典。妳是如此的有趣,成熟,

  臂肘如此有力。離開時妳還是個女孩,
  再回來時便已是勇士。妳與其它人一同行軍
  妳的頭髮剪齊,眼上抹著戰鬥的紅色三角型。

她:明日我將遠去,我的愛。我將在額頭上繫上穗帶,

  盾牌上畫著烈日,像你與我同在。
  嵌上金邊,它會如燃燒般耀目。我將帶回
  蜥蜴皮作你的鞋;把你的眼睛涂墨,等我歸來。

他:我是太陽,而妳是月亮。

  我將追隨妳的帶領,穿過整個天際,當妳愛著我,在我有生之年。
  太陽跟著月亮直到她累了,便背負著她,等她強壯時再奔在他前面。
  我也將背負著妳,我的愛。

她:我的愛,我們不是太陽和月亮;你我更像晝與夜。

  老人家說白晝是個女子,祗在明亮時工作。
  她牧羊、捕魚,以金稞覆滿她的疆域;
  教導孩子何謂正義,保護他們免於眼鏡蛇的毒牙。
  晝愛著夜;夜在黑暗中工作,飛翔在銀河間用敏捷的雙手收集星辰,放在籃中,
  如同收集蜥蜴的孩子,
  直到籃子充滿,溢出光明。

  夜穿著火滾邊的黑袍,袍內綴滿閃爍的星星。

  晝與夜在傍晚和黎明相會;在天空的運行下,
  彼此互望--短暫的一瞥。他們互送飛吻,哭泣。
  眼淚灑向傑姆拉的大第,混和著血,將一切洗成鮮紅。

  但有一次,由於魔法師的協助,時間停止而白晝持續。

  夜晚鋪遍了傑姆拉,用黑袍罩起了白晝,將她摟著;
  在這奇蹟般的擁抱中,他們合為一體,直到夜脫離白晝的手臂,被西方的地平線召回。

他:我絕不放棄希望,我的愛。


她:你我的愛就像雨季中的溪流;

  有一會它濺出河岸,淹沒田中的玉米,
  但很快便蒸發在乾燥的土地上。就像晝與夜,
  我將離開你的生命,祇在橫過天際時一瞥,
  因為你無法改變,親愛的,我也不能。


 


 

 

以下為英文版和牌張描述對照:

有時候貼出一堆東西是會讓人不知所措。
如果我跟周圍的mtg玩家說Love Song of Night and Day也很少有人馬上能反應過來這是講某些牌的敘述文

Love Song of Night and Day
by Jenny Scott

He (Night) / She (Day)

Wrap yourself in your best bright clothes, your red and purple scarves of silk.
Run with me to the festival, where we will dance until sunrise.
The dwarves will beat their funny drums of zebra skins and hollowed trees,
while stiltwalkers perform, and the musician blows his bamboo flute.

And late in the night, the poets and storytellers entertain,
delight us with their dancing words, as we listen, clapping by the fire.
Enchant me with your tale-telling. Tell about Tree, Grass, River, and Wind.
Tell why Truth must fight with Falsehood, and why Truth will always win.


149.jpg  

 

I will tell my father's stories: how the giant mantis fooled Death
by holding still as a felled tree; how the elephants trampled
the leopard cub, and its father, though he knew, killed nine goats instead;

 

152.jpg  

 

how pirates gambled with a djinn and lost the thing more dear than gold.


71.jpg  

 

Tonight we'll eat a farewell feast. Cold corn porridge is not enough.
Let's peel papayas, pineapples, and mangoes, drink coconut milk,
and bake bananas.


111.jpg  

 

We'll dine on crocodiles, wild birds, and turtles,
perhaps a hippopotamus--if only you can catch it first.

I'll build a palace made of stone. Two hippo-headed guards will serve,
and tigers carry in your meals. I'll capture flying zebras
for your steeds, and fill the stable with every kind of unicorn.
Butterflies and salamanders will decorate your garden.

 

350.jpg  

 

I'll strand long strings of beads for you, blue, the color only kings may wear.
I'll carve a soapstone lioness, a wooden box to lock it in,
girded with sapphire amulets, ostrich feathers, ivory.
These things will protect you while I'm gone, remind you of my love for you.

 

117.jpg  

 

Your voice resounds like a songbird's, every word is a sweet, soft song.
When you run you're graceful and swift, sleek as a powerful panther.

 

65.jpg  

 

Mysterious chameleon, you're a thousand women at once,
sharp and strong as a lioness, yet gentle as a striped gazelle.

On this our last day together, let us walk across the grasslands.
Hold my hand and let's walk slowly, seeing everything as children.
Let's walk on the Daraja Plains, where leopards hang from trees, dosing,
tasseled tails swaying in the shade, near villages of tree-dwelling elves.

Glorious, to walk again across the savannah with my beloved.
A lion walks commandingly, a general among his troops,
camped the night before a battle. A snake, colorful and coiled, loops
around his bough, mischievous, hanging over the village path.

We'll find termites in their nests, hard tall towers above the plains,
and point-eared cats, taking their turns, guarding their many entrances.
We'll find the basket-nests of birds hanging from the acacia tree.
Rhinoceroses and dragons for once will let us walk in peace.

When lightning tears the sky's dark cloak and heaven's bird beats the water
on the muddy plains with its big wings, termites and frogs escape their homes
toward the lamps in the nearest village. Spiders dry themselves indoors,
the spotted lizards that never fall from ceilings suddenly appear.

In the forest, fires light the sky as the black clouds unfold their weight.

 

176.jpg  

 

The black-and-white sacred monkey holds her children to her, and waits.

 

136.jpg  

 

Love, like lightning hits suddenly. It sparks the heart with blows of light,
its fire extending, bends, expands, beats and breaks your hiding places.

* * *

Remember when we were children, herding the sheep together,
leading them over the grassy hills with long sticks. Your silly songs
made me laugh, and in the evening, you'd enchant me with your stories,
lying on your back beside me. Even then my heart was yours.

I remember your sacred rites. You were so funny, so grown up,
so stiff and serious, all arms and elbows. You went in a girl,
but you returned a warrior. You marched back with the others--
your hair was cut, your eye tattooed with the red triangle of war.

 

254.jpg  

 

Tomorrow I must go, my love. I will tattoo my head with braids.
My shield will bear a shining sun so you will always be with me. Inlaid with gold, it will shine like glowing embers.

 

209.jpg  

 

I will return with lizard skins for your sandals. Paint your eyes black and wait for me.

 

222.jpg  

 

I am the sun, you are the moon. Wherever you lead I will go,
following across the wide sky, as long as I live and you love.
Sun follows Moon until she tires, then carries her until she's strong
and runs ahead of him again.13 I'll carry you, too, my beloved.

 

262.jpg  

 

My love, we are not Sun and Moon. Instead we are like day and night.
The old ones say Day is a woman, who works only while it is light.
She herds her goats and catches fish, fills her fields with golden corn,
shows her children what is just and protects them from the cobra.

Day loves Night, who works in darkness, walking through heaven's milky sky
collecting stars with his quick arms, piling them into a basket
like a child collecting lizards and piling them into her pot
until the pot overflows with lizards, 'til the basket overflows with light.

Night wears a black cloak lined with fire, studded inside with gleaming stars.
At dawn and dusk he spies his love. Across the rolling hills of sky,
they glimpse each other--so briefly. They throw each other kisses, cry.
Their tears spill over Jamuraa. Mixed with blood, they wash everything red.

 

63.jpg  

 


But once, with a magician's help, Time was stopped and Day stood still.

 

153.jpg  

 

Night spread over Jamuraa, wrapped Day in his dark cloak and held her.
In their miraculous embrace, the two became as One. Until
pulled from Day's arms, Night sank, commanded by the western horizon that always beckons him to come.

I won't give up hope, my love.

Our love is like the river in the summer season of long rains:
For a little while it spilled its banks, flooding the crops in the fields.

 

72.jpg  

 

But soon it will evaporate with the dry heat. Like Day from Night,
I'll live my life apart from you, just glimpsing you across the sky,
because you cannot change, my dear, and nor can I.

 

345.jpg  


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Aero Ho 的頭像
    Aero Ho

    Aero的軍事咖啡館

    Aero Ho 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()